«Топологическая» концепция частей речи

Автор не установлен

Опубликовано Alex Vorobiev в эхоконференции fido7.ru.linguist

Обсуждение того, что в китайском языке прилагательное способно выступать частенько замещая глагол и существительное, привело вот к такому творчеству одного из участников:

Я создал новую идеальную теорию о частях речи. Эта теория снимает все противоречия и позволяет заглянуть в глубинные структуры языка. Чтобы никого не смущать, можно было дать понятиям новые названия, но я этим заниматься не стал, поэтому, все останется старым, просто имейте в виду, что это уже несколько другое, хотя бы тем, что оно шире.

Выделение частей речи происходит на основе занимаемой позиции в структуре смысла (а значит и места) предложения.

Ключевым отличием данной теории от традиционной это то, что частями речи могут обладать не только слова, но и все смысловые единицы - словосочетания, предложения, ну и, наверное, текст в целом, хотя я это не рассматривал.

Существует две основные категории частей речи: существительные и несуществительные.

Существительные - все то, что опредмечено, субстантивированно. Все то, что существует, или может существовать. Это существенная часть речи, это кирпичи из которых строится смысл. Любая законченная мысль является существительным.

Hесуществительные - это то, что связывает существительные. Свое рода [служебная] категория, которые тем или иным образом влияют на существительные (а также на самих себя). То есть тот цемент, что связывают кирпичи, и та краска, что их красит.

Hесуществительные в свою очередь могут делится на другие категории. Рассмотрим лишь две основные - глаголы и прилагательные.

Глагол - связывает существительные (как они влияют друг на друга). Тут хорошо видно по китайскому языку, где глагол избегает быть пустым и требует после себя дополнение. (в русском может быть пустым - [Я пою], в китайском же ???)

Прилагательное - то что прилагается при частях речи. То что определяет их. Если оно ничего не определяет, то это не прилагательное. (но существительное может быть не явным, то есть опускаться, то есть надо смотреть по смыслу и по контексту, а не по наличию слов)

Важные выводы:

- Слово меняет свою принадлежность в зависимости от занимаемого в предложении (а значит и в структуре смысла) места. Примеры с ?? смотри выше.

- Речь можно представить своего рода математическими формулами. Где существительные - это переменные, глаголы - знаки действия над ними, прилагательные - константы при переменных.

- Слова вне контекста имеют высокую неопределённость в причастности к части речи. В китайском эта неопределенность особенно высока. То есть слова надо рассматривать в контексте, так как именно их положение в структуре предложения (смысла) является определяющим фактором.

- Инфинитивная форма глагола в русском языке не попадает под данное определение глагола. Она ничего не связывает, она существует сама по себе. А это значит, что инфинитивная форма глагола и те словосочетания, которые она образовывает - являются существительными. Пример - [Бегать каждый день по утрам - очень полезно для здоровья]. Фраза [Бегать каждый день по утрам] - является существительным. Само [бегать] является абсолютным синонимом [бег], а потому оно является существительным. Однако [Я бегу по дороге], слово [бегу] уже выражает связь между двумя существительными [я] и [дорога], а потому является глаголом.

- Пересечение разных частей речи исключено. Hапример, после [я люблю:] [мне нравится:] ???: может стоять только существительное (не обязательно слово, нравится:> напомню существительным может быть и фраза). [я] и некая нравится:] сущность связываются глаголом [нравится].

- Прилагательное может определять cуществительное, глагол и прилагательное. Перед существительным оно оформляется ? перед глаголом - ? (теперь понятно почему в гоюй вместо ? употребляется ?, т.к. наречие и прилагательное это одно и тоже), с прилагательным оно связывается напрямую (степень). ?????? - вся фраза целиком является существительным, ???? - прилагательным.

- Существует несколько уровней частей речи. Самое низкое - слово. Самое высокое - предложение. Hапример, в приведенном примере ?????? - ???? прилагательное (то есть прилагательное = определение). Его в свою очередь можно делить далее как независимое предложение (но незаконченное). Это уже будет более низкий уровень.

- Одно слово может быть разными частями речи в зависимости от уровня рассмотрения. Hапример [Я умный]. [Умный] - на низком уровне это прилагательное, которое описывает существительное [я]. Однако по логике структура данного предложения должна выглядеть <существительное - существительное>. Т.е. А=В (сущность является сущностью с каким-то качеством).

Тут мы видим, что [умный] является субстантивированным, т.к. опущено слово [человек]: [Я умный человек]. [Умный человек] - это уже существительное, а значит и [умный] в этом предложении тоже существительное. Чем принципиальным по смысловой структуре отличаются предложения [Я мужчина] и [Я умный]? Да ни чем. Лексически только тем, что понятие [человек] входит в [мужчину], а в [умного] нет и оно просто опускается. Удивительно, но в китайском данный феномен может быть выражен явным образом: ?????? где ???? - существительное ????, где ??? - прилагательное. (я правда не могу объяснить, чем считать ???, т.к. не чувствую разницы из-за недостаточного уровня владения языком).

- В русском слово при переходе обычно меняет свою форму, а в китайском нет. Однако и в русском оно может сохранять форму, как, например, в приведенных примерах [Я более мужчина чем ты]. [мужчина] - прилагательное. Вызвано это тем, что прилагательное [мужской] уже занято другим смыслом. (а [более мужчина чем ты] в целом существительное: [Я являюсь человеком, обладающим мужскими качествами в большей степени чем ты]).

Другой пример - [больной]. Синоним [пациент]. Чистое существительное. Образовалось, видимо, частым субстантивированием прилагательного [больной]. Т.е. [больной человек] [человек] опускали. И [больной] перешло в разряд существительных. (прилагательное сохранилось).

- Данная теория претендует на универсальность. То есть она подходит ко всем языкам. Структура предложений в разных языках не один в один, соответственно отличия найти можно. Hо в целом и в главном все одинаково. Основные выводы для китайского языка: В предложениях со связкой ? всё то, что стоит до неё и после неё является существительными. Определяемое после ? является существительным (а в гоюй может быть глаголом). Определение перед ? и ? - прилагательное.

- Данная теория как и все остальные теории создана постулированием. Однако в ней, в отличии от других отсутствуют противоречия. Все определяется смыслом слова, а не обычаями и закостеневшими формами. (например, типа таких, что ?? всегда прилагательное, только потому что оно чаще всего используется в функции определения)"

 

«18+» © 2001-2019 «Философия концептуального плюрализма». Все права защищены.
Администрация не ответственна за оценки и мнения сторонних авторов.

Рейтинг@Mail.ru